TER-HAC1
New product
Warning: Last items in stock!
Availability date:
Title | Linguistic Shots at Humour |
Subtitle | Humour and Culture 1 |
Editor | Anna T. Litovkina, Péter Barta, Margit Daczi |
Publisher | Tertium |
Place of publication | Kraków |
Published | 2010 |
Publishing series | Humour and Culture (1) |
Size | A-5 |
Cover | paperback |
Number of pages | 233 |
Language version | English-German |
No. of edition | 1 |
ISBN/ISSN/ISMN | 978-83-61678-16-8 |
EAN/UPC | 9788361678168 |
Book condition | new |
Shipping time | about 3-5 days from receiving the payment |
Pierwszy tom z nowej serii Tertium stanowi pokłosie konferencji na temat humoru w językoznawstwie i folklorze, jaka odbyła się w Szekszárd na Węgrzech w roku 2007.
Zawiera 14 najlepszych artykułów z tej konferencji, autorstwa badaczy mających związki kulturowe z 7 krajami: Bułgarią, Chorwacją, Estonią, Polską, Stanami Zjednoczonymi, Węgrami i Włochami.
Tematami artykułów są m.in. humor a językoznawstwo kognitywne, humor w nauczaniu języków, humor audiowizualny, eufemizmy, antyprzysłowia, humor w karykaturze, czy mechanizmy humoru werbalnego. W rezultacie czytelnik otrzymuje ciekawy, zróżnicowany obraz humoru w kulturze.
"This new series is intended to attract international humour research. We intend to offer a forum which would bring together different cultural perspectives on humour through the medium of English as lingua franca. We particularly seek monograph studies on humour traditions and humour research conducted in specific countries and/or cultures".
"The volume grew from seven panels on humour research presented in Hungary in 2007 at the International Symposium Humour and Linguistics/Folklore organized at the Illyes Gyula College of Education in Hungary (Szekszard, 14-16 September 2007), e.g. Humour and Cognitive Linguistics, Humour and Language Teaching. The volume contains 14 articles (nine in English and five in German), discussing various aspects of humour and linguistics by 15 contributors who represent a variety of cultural and language backgrounds (Hungary, Poland, USA, Croatia, Italy, Estonia and Bulgaria)".
SPIS TREŚCI:
Melita Aleksa Varga, Robert Wołosz,
Deutsche und kroatische Kollokationen aus dem Bereich Humor
[German and Croatian Collocations within the Semantic Field of Humour]
József Andor,
Frame Shifting and the Status of Key Words in Proverbs and Anti-Proverbs: A Frame-Semantic View
Géza Balázs,
"It's Not Funny..." Humour and Aggression
Anneli Baran,
"You Are so Stupid that Even the Sun Stops Shining at You!" On Hyperbole in Estonian Phrases
Judit Háhn,
Verbal Humour and Lewis Carroll: A Linguistic Analysis of Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass
Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt,
Der Stellenwert von Antisprichwörtern in einer mehrsprachigen Sprichwortdatenbank
[Anti-proverbs in a Multilingual Proverb Database]
Zoltán Kövecses,
Girding up the Loins. A Cognitive Semantic Analysis of Humorous Expressions
George L. Nagy,
Elements of Humour in English Euphemistic Idioms
Željka Nemet,
(Un)Translatable Contexts: Humour and Cultural Concepts in the Animated Picture Finding Nemo
Giampaolo Poletto,
On the Humour of Young Learners
Roberta V. Rada,
Humor - stilistisch betrachtet
[Humour from a Stylistic Perspective]
Mihály Riszovannij,
Die verkehrte Welt als humoristische Strategie in feministischen Karikaturen
["Reversed Worlds" as a Humour-Inducing Strategy in Feminist Cartoons]
Zsuzsanna Schnell,
When the Penny Drops - in the Cognitive Dimension
Éva Varga,
(K)ein Grund zum lachen! Phraseologische Modifikation in der Werbesprache
[(No) Cause for Laughter! Phraseological Modifications in the Language of Advertisements]
ISBN 978-83-61678-16-8