Jeśli trafiła(e)ś tu szukając konkretnego produktu, ale prowadzący do niego link nie zadziałał, skorzystaj z wyszukiwarki na stronie. Dziękujemy!

  • przez:
    - koszyk (z rejestracją lub bez)
    - e-mail (z podaniem nr telefonu)
    - whatsapp (na stronie produktu)
  • - Kurier Pocztex: 15 zł
    - Paczkomaty Inpost: 18 zł
    *Płatność przy odbiorze: dopłata 5 zł

    - Odbior osobisty w Krakowie: 0 zł

Indeks: BAH

Wydawca: Narodowe Zgromadzenie Duchowe Bahaitów w Polsce

BAHA'U'LLAH I NOWA ERA. WPROWADZENIE DO WIARY BAHA'I

(4)
Książka Baha'u'llah i Nowa Era przetłumaczona została na język polski przez Lidię Zamenhof, córkę znanego twórcy międzynarodowego języka Esperanto. Zetknąwszy się po raz pierwszy z wiarą baha'i podczas Światowego Kongresu Esperantystów, została ona później gorącym wyznawcą tej wiary, stając się prawdopodobnie pierwszą bahaitką w Polsce.
5,00 zł
Więcej

Indeks: VEGE-93278503

Wydawca: Hatteria.pl

ZWIERZĘCY BRACIA. ROZWAŻANIA O ETYCZNYM ŻYCIU Edgar Kupfer-Koberwitz

(1)
"Zwierzęcy bracia" to refleksja na temat życia etycznego i jednocześnie namiętny apel przeciwko obojętnemu i okrutnemu traktowaniu zwierząt, napisany ponad 70 lat temu przez byłego więźnia obozu koncentracyjnego w Dachau, wegetarianina Edgara Kupfer-Koberwitza. Dodatkowy kod rabatowy dostępny na stronie: www.infovege.com
25,00 zł
Więcej

Indeks: BAH

Wydawca: Narodowe Zgromadzenie Duchowe Bahaitów w Polsce

WSPÓLNOTA BAHAICKA. ZAŁOŻENIA, DĄŻENIA I CELE

(1)
Broszura Wspólnota Bahaicka. Założenia, dążenia i cele to publikacja, która ma na celu przybliżenie czytelnikom podstawowych informacji o wierze Bahá'i i jej wspólnocie. Wiara baha'i w Polsce ma swoje korzenie w latach 20. XX wieku, kiedy to pierwsi wyznawcy tej religii zaczęli osiedlać się w kraju. Od tego czasu wspólnota baha'i rozwijała się,...
3,50 zł
Więcej
Wszystkie bestsellery
LEARNING TRANSLATION - LEARNING THE IMPOSSIBLE? Maria Piotrowska
  • LEARNING TRANSLATION - LEARNING THE IMPOSSIBLE? Maria Piotrowska

LEARNING TRANSLATION - LEARNING THE IMPOSSIBLE? Maria Piotrowska

UNI24212491
32,00 zł
Brutto
Ilość
Dostępny, wysyłka 2-5 dni

Opis

Learning translation - Learning the Impossible? can be recommended as a textbook on translation, which may be used by teachers who can get their students practically involved in some activities in the classroom (suggested for group work or general discussion). It may also be used by students, referring in a narrow sense to persons formally engaged in the educational process within the framework of a university; or in a broader sense - to persons who are enthusiastic about the subject and help them understand some phenomena and perhaps give more insight into some issues they are not thoroughly familiar with.



Contents

Goals and assumptions
Introduction
Explanatory notes

Chapter 1
FOCUS ON THE TRANSLATION (PERSONAL ASPECT IN TRANSLATION)
The meaning of the term "translation"
The role of the translator
*Preparatory exercises
*Follow-up assignments
COMPROMISE
CONTEXT
*Preparatory exercises
*Material analysed
*Pracical tasks
THE TRANSLATOR’S DECISIONS
*Follow-up assignments
TOPIC: CONSUMER-ORIENTED TEXTS – INFORMATIVE TEXTS
*Preparatory execises
*Material analysed
*Follow-up assignments

Chapter 2
FOCUS ON THE STAGES AND TYPES OF THE TRANSLATION PROCESS
TRANSLATION AS A PROCESS
*Preparatory exercises
*Practical tasks
DIVIDING THE ORIGINAL TEXT INTO UNITS OF TRANSLATION
*Material analysed
*Follow-up assignments
EDITING/REVISION
*Practical tasks
TYPES OF THE TRANSLATION PROCESS
*Preparatory exercises
*Practical tasks

Chapter 3
FOCUS ON THE TEXT (LINGUISTIC ISSUES IN TRANSLATION)
MEANING IN TRANSLATION
LEXICAL ISSUES IN TRANSLATION
*Preparatory exercises
*Practical tasks
COLLOCATIONS
*Practical tasks
IDIOMS, PROVERBS AND NOTICES
*Practical tasks
GRAMMATICAL ISSUES IN TRANSLATION
*Preparatory tasks
*Practical tasks
*Follow-up assignments
TEXT COHESION
*Material analysed
*Follow-up assignments
THE PRAGMATIC ASPECTS OF TRANSLATION
*Material analysed
Chapter 4
FOCUS IN THE CONTEXT (CULTURAL ISSUES IN TRANSLATION)
CULTURAL ISSUES IN TRANSLATION
TOPIC: PROPER NAMES
*Material analysed
*Practical tasks
*Follow-up assignments
REGISTER
*Material analysed
*Practical tasks
*Follow-up assignments
TOPIC: ADVERTISMENTS
*Preparatory exercises
*Material analysed
*Follow-up assignments
GLOSSARY
SUGGESTED READING
SOURCES
REFERENCES

Szczegóły produktu
UNI24212491

Opis

1) Tytuł
Learning translation - learning the impossible?
1) Podtytuł
A course of translation from English into Polish
1) Autor
Maria Piotrowska
1) Wersja językowa
angielska (en)
2) Wydawnictwo
Universitas (Universitas. Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych)
2) Miejsce wydania
Kraków (Małopolska)
2) Rok wydania
2011
2) Numer wydania
2
4) Liczba stron
128
4) Format
20,2 x 14,0 cm
4) Oprawa
miękka ze skrzydełkami (mks)
5) Uwagi
Minimalnie przybrudzony dół bloku książki
5) Czas wysyłki
3 -5 dni od momentu dyspozycji wysyłki lub płatności
6) Stan
nowy
6) ISBN/ISSN/ISMN
978-83-242-1249-1

Specyficzne kody

UPC
978832421249
EAN13
9788324212491
Komentarze (0)
Oceń
20 innych produktów w tej samej kategorii:

Indeks: TER-JAK22

Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium

W STRONĘ NOWOCZESNEGO NAUCZANIA JĘZYKÓW OBCYCH

(0)
Zbiór referatów wygłoszonych podczas konferencji Polskiego Towarzystwa Neofilologicznego w Krakowie w roku 2006; pierwsza część referatów została zebrana w tomie "Dydaktyka Języków obcych na początku XXI wieku" Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2007. Najniższa cena z ostatnich 30 dni: 23 zł.
23,00 zł 25,00 zł
Więcej

Śledź nas na Facebooku