Indeks: BAH
Wydawca: Wydawnictwo Bahá'í
Zamawianie
Dostawa
Indeks: BAH
Wydawca: Wydawnictwo Bahá'í
Indeks: VEGE-93278503
Wydawca: Hatteria.pl
Indeks: BAH87495343
Wydawca: Wydawnictwo Bahá'í
Indeks: BAH87495329
Wydawca: Wydawnictwo Bahá'í
Indeks: BAH
Wydawca: Wydawnictwo Bahá'í
Learning translation - Learning the Impossible? can be recommended as a textbook on translation, which may be used by teachers who can get their students practically involved in some activities in the classroom (suggested for group work or general discussion). It may also be used by students, referring in a narrow sense to persons formally engaged in the educational process within the framework of a university; or in a broader sense - to persons who are enthusiastic about the subject and help them understand some phenomena and perhaps give more insight into some issues they are not thoroughly familiar with.
Contents
Goals and assumptions
Introduction
Explanatory notes
Chapter 1
FOCUS ON THE TRANSLATION (PERSONAL ASPECT IN TRANSLATION)
The meaning of the term "translation"
The role of the translator
*Preparatory exercises
*Follow-up assignments
COMPROMISE
CONTEXT
*Preparatory exercises
*Material analysed
*Pracical tasks
THE TRANSLATOR’S DECISIONS
*Follow-up assignments
TOPIC: CONSUMER-ORIENTED TEXTS – INFORMATIVE TEXTS
*Preparatory execises
*Material analysed
*Follow-up assignments
Chapter 2
FOCUS ON THE STAGES AND TYPES OF THE TRANSLATION PROCESS
TRANSLATION AS A PROCESS
*Preparatory exercises
*Practical tasks
DIVIDING THE ORIGINAL TEXT INTO UNITS OF TRANSLATION
*Material analysed
*Follow-up assignments
EDITING/REVISION
*Practical tasks
TYPES OF THE TRANSLATION PROCESS
*Preparatory exercises
*Practical tasks
Chapter 3
FOCUS ON THE TEXT (LINGUISTIC ISSUES IN TRANSLATION)
MEANING IN TRANSLATION
LEXICAL ISSUES IN TRANSLATION
*Preparatory exercises
*Practical tasks
COLLOCATIONS
*Practical tasks
IDIOMS, PROVERBS AND NOTICES
*Practical tasks
GRAMMATICAL ISSUES IN TRANSLATION
*Preparatory tasks
*Practical tasks
*Follow-up assignments
TEXT COHESION
*Material analysed
*Follow-up assignments
THE PRAGMATIC ASPECTS OF TRANSLATION
*Material analysed
Chapter 4
FOCUS IN THE CONTEXT (CULTURAL ISSUES IN TRANSLATION)
CULTURAL ISSUES IN TRANSLATION
TOPIC: PROPER NAMES
*Material analysed
*Practical tasks
*Follow-up assignments
REGISTER
*Material analysed
*Practical tasks
*Follow-up assignments
TOPIC: ADVERTISMENTS
*Preparatory exercises
*Material analysed
*Follow-up assignments
GLOSSARY
SUGGESTED READING
SOURCES
REFERENCES
Dane szczegółowe:
Specyficzne kody
Chwilowo nie możesz polubić tej opinii
Zgłoś komentarz
Zgłoszenie wysłane
Twoje zgłoszenie nie może zostać wysłane
Napisz swoją opinię
Recenzja została wysłana
Twoja recenzja nie może być wysłana
Indeks: IMP75870121
Wydawca: Oficyna Wydawnicza Impuls
Indeks: TER-JAK5.2
Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium
Indeks: TER61678328
Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium
Indeks: ANT-1287
Wydawca: Pozostałe
Indeks: TER-JAK20
Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium
Indeks: TER-JAK8.2
Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium
Indeks: ANT
Wydawca: Wydawnictwo Naukowe PWN
Indeks: TER-JAK10
Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium
Indeks: TER91738665
Wydawca: Polska Akademia Nauk (PAN)
Indeks: ANT-1190
Indeks: UNI24216543
Wydawca: TAiWPN Universitas
Indeks: TER-JAK6
Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium
Indeks: TER-JAK16
Wydawca: Krakowskie Tow. Popularyzow. Wiedzy o Komunik. Językow. Tertium
Indeks: ANT-1605
Wydawca: Pozostałe
check_circle
check_circle