Językoznawstwo i translatologia

Obniżka! HUMOUR AND CULTURE 1: LINGUISTIC SHOTS AT HUMOUR [HAC1] Zobacz większe

HUMOUR AND CULTURE 1: LINGUISTIC SHOTS AT HUMOUR [HAC1]

TER61678168

Nowy produkt

27,60 zł brutto

30,00 zł brutto

Cechy produktu

Tytuł Linguistic Shots at Humour
Podtytuł Humour and Culture 1
Redakcja Anna T. Litovkina, Péter Barta, Margit Daczi
Wydawnictwo Tertium
Seria Humour and Culture (1)
Rok wydania 2010
Miejsce wydania Kraków
Numer wydania 1
Wersja językowa angielsko-niemiecka
Liczba stron 233
Format A-5
Oprawa miękka
ISBN/ISSN/ISMN 978-83-61678-16-8
EAN/UPC 9788361678168

Więcej informacji

Pierwszy tom z nowej serii Tertium stanowi pokłosie konferencji na temat humoru w językoznawstwie i folklorze, jaka odbyła się w Szekszárd na Węgrzech w roku 2007.
Zawiera 14 najlepszych artykułów z tej konferencji, autorstwa badaczy mających związki kulturowe z 7 krajami: Bułgarią, Chorwacją, Estonią, Polską, Stanami Zjednoczonymi, Węgrami i Włochami.
Tematami artykułów są m.in. humor a językoznawstwo kognitywne, humor w nauczaniu języków, humor audiowizualny, eufemizmy, antyprzysłowia, humor w karykaturze, czy mechanizmy humoru werbalnego. W rezultacie czytelnik otrzymuje ciekawy, zróżnicowany obraz humoru w kulturze.


"This new series is intended to attract international humour research. We intend to offer a forum which would bring together different cultural perspectives on humour through the medium of English as lingua franca. We particularly seek monograph studies on humour traditions and humour research conducted in specific countries and/or cultures".

"The volume grew from seven panels on humour research presented in Hungary in 2007 at the International Symposium Humour and Linguistics/Folklore organized at the Illyes Gyula College of Education in Hungary (Szekszard, 14-16 September 2007), e.g. Humour and Cognitive Linguistics, Humour and Language Teaching. The volume contains 14 articles (nine in English and five in German), discussing various aspects of humour and linguistics by 15 contributors who represent a variety of cultural and language backgrounds (Hungary, Poland, USA, Croatia, Italy, Estonia and Bulgaria)".


SPIS TREŚCI:

Melita Aleksa Varga, Robert Wołosz,
Deutsche und kroatische Kollokationen aus dem Bereich Humor
[German and Croatian Collocations within the Semantic Field of Humour]

József Andor,
Frame Shifting and the Status of Key Words in Proverbs and Anti-Proverbs: A Frame-Semantic View

Géza Balázs,
"It's Not Funny..." Humour and Aggression

Anneli Baran,
"You Are so Stupid that Even the Sun Stops Shining at You!" On Hyperbole in Estonian Phrases

Judit Háhn,
Verbal Humour and Lewis Carroll: A Linguistic Analysis of Alice's Adventures in Wonderland and Through the Looking Glass

Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt,
Der Stellenwert von Antisprichwörtern in einer mehrsprachigen Sprichwortdatenbank
[Anti-proverbs in a Multilingual Proverb Database]

Zoltán Kövecses,
Girding up the Loins. A Cognitive Semantic Analysis of Humorous Expressions

George L. Nagy,
Elements of Humour in English Euphemistic Idioms

Željka Nemet,
(Un)Translatable Contexts: Humour and Cultural Concepts in the Animated Picture Finding Nemo

Giampaolo Poletto,
On the Humour of Young Learners

Roberta V. Rada,
Humor - stilistisch betrachtet
[Humour from a Stylistic Perspective]

Mihály Riszovannij,
Die verkehrte Welt als humoristische Strategie in feministischen Karikaturen
["Reversed Worlds" as a Humour-Inducing Strategy in Feminist Cartoons]

Zsuzsanna Schnell,
When the Penny Drops - in the Cognitive Dimension

Éva Varga,
(K)ein Grund zum lachen! Phraseologische Modifikation in der Werbesprache
[(No) Cause for Laughter! Phraseological Modifications in the Language of Advertisements]

Opinie

Na razie nie dodano żadnej recenzji.

Napisz opinię

HUMOUR AND CULTURE 1: LINGUISTIC SHOTS AT HUMOUR [HAC1]

HUMOUR AND CULTURE 1: LINGUISTIC SHOTS AT HUMOUR [HAC1]

Produkty powiązane

Śledź nas na Facebooku